主页 > 社会 > “一带一路”倡议下翻译教育亟待优化
 
“一带一路”倡议下翻译教育亟待优化
全球军事网_中国军事_军事新闻——红旗网打造中国最新的军事观察室    http://www.motojl.com          2019-07-09 23:18

  合理布局语种结构、培养职业化翻译人才、提升多元文化意识是翻译服务在“质”与“效”上实现优化的有力措施。第一,根据国家、社会发展需求,鼓励高校结合地缘优势,充分利用所在区域的有利条件以及各对象国的语言文化资源,开设多语种的翻译课程,以合理布局外语语种,避免语种课程重复开设。第一,通过广泛调研,摸清沿线国家翻译人才(尤其是行业翻译人才)的需求状况,根据需求量的多少以及需求紧迫程度,有针对性地指导语种开设与对应语种翻译人才培养。在翻译教育中,要注重对学习者跨文化意识的培养,使其了解和尊重各国文化差异,熟谙各国历史文化积淀,在翻译对象的选择、翻译策略的选用、翻译产品的推广等方面最大程度地迎合源语文化和译入语文化接受群体的价值取向。

  翻译活动,古已有之。汉唐宋元明清各朝辉煌时期,胡商蕃客沿丝绸之路陆续入华,中外译者往来迢递,各国文化交汇生息,谱写了千古传诵的文化交流篇章。当前,“一带一路”倡议应时而生,国际社会应势而为。在传播丝路符号、弘扬丝路文化的过程中需要各方积极对话,互通互信。对话与互通,翻译先行。翻译服务愈彰其珍、愈彰其贵。合理布局语种结构、培养职业化翻译人才、提升多元文化意识是翻译服务在“质”与“效”上实现优化的有力措施。

  “一带一路”倡议勾勒了中国与沿线国家长期发展、共同繁荣的图景。然而,单一的语种结构往往会滞缓翻译服务水平的提升,非通用语翻译的缺位,难以满足多语种翻译服务需求。目前,国内高校多语种翻译课程开设情况不容乐观,部分已开设者因其获批时间短,教育教学体系不完备,对应语种的翻译服务难以与一带一路建设的快速发展同步。为此,教育部门应在广泛调研的基础上加大顶层设计,科学制定翻译教育目标,合理布局外语语种结构。

  第一,根据国家、社会发展需求,鼓励高校结合地缘优势,充分利用所在区域的有利条件以及各对象国的语言文化资源,开设多语种的翻译课程,以合理布局外语语种,避免语种课程重复开设。例如,东北地区高校在选择外语语种以及设置翻译课程时,可倾向于日语、朝鲜语等东亚语种,西北地区高校可多偏向于哈萨克语等中亚语种,西南地区可注重于南亚或东南亚语种等。

  第二,根据语言特点,以“非通用语+通用语”的专业设置模式整合课程资源,构建既符合当前学科建设需要,又兼顾未来学科发展趋势的翻译课程体系。国内部分高校已设置相关课程,如北京外国语大学的“俄语+中亚语种”,上海外国语大学的“东方语+英语”、“西语+英语”,以及广东外语外贸大学的“东方语+英语+辅修专业”等,这些举措为扩大外语语种选择做了尝试性探索。

  第三,根据“五通”指数报告,改变语种结构失衡和专业翻译缺失的局面。近日,北京大学编写了《“一带一路”沿线国家五通指数报告》,该书详细地呈现了“政策沟通”、“设施联通”、“贸易畅通”、“资金融通”、“民心相通”的指数报告。教育部门可根据相关指数,加大翻译教育力度,有针对性地改变语种不足与专业翻译乏力的局面。以“(非)通用语+专业”的课程门类增设所需语种的翻译课程和专业课程,如“中亚语种+电力、能源”,“南亚语种+交通、工程”,“西亚北非+经贸”等,实现语种布局与行业翻译的同举并进。

 
上一条: 上一篇:人工翻译的“饭碗”保不住了?专家:当前人工
下一条:下一篇:时空社会学发展方兴未艾
 
社会 more  
2013年自考社会学概论复习..
西安建筑资质转让公司有..
德州公路路面、我们拥有..
公招备考:如何更好的理..
视频丨陈道富:母基金需..
给企业带来进步为社会创..
印媒:TikTok携手印度机构..
让城市成为智慧有机体..
财经 more  
医学界:国产仿制药质量比原研药相差远 甚至无
新加坡规划之父:老北京、通州和雄安是“亲兄
新年轻力第一财经杂志×优衣库
中国网财经泛财经自媒体联盟发布会将召开
7月18日财经证券报头条摘要
7月19日国内四大证券报纸、重要财经媒体头版头
为什么阿里巴巴排名财富500强互联网企业第一?
全国财经委副主任委员邵宁:僵尸企业处理要看
2018年APP分类排行榜出炉 新浪财经位居财经APP首位
《不动产登记暂行条例》公布
日排行
关于我们 | 广告业务 | 联系我们 | 投稿报料 | 中国互联网自律公约
主办:全球军事网_中国军事_军事新闻——红旗网打造中国最新的军事观察室 备案号: 技术支持: 全球军事网_中国军事_军事新闻——红旗网打造中国最新的军事观察室
泰国试管婴儿保研论坛seo培训班